Me Gustas Tu (Türkçe çeviri) Lyrics by Manu Chao is brand new song sung by Manu Chao and music of this latest song is given by Renaud Letang. Me Gustas Tu (Türkçe çeviri) song lyrics are also penned down by Manu Chao from the album Próxima estación: Esperanza (2001).
Song: | Me Gustas Tu (Türkçe çeviri) |
Singer: | Manu Chao |
Music: | Renaud Letang |
Lyrics: | Manu Chao |
Album: | Próxima estación: Esperanza (2001) |
Me Gustas Tu (Türkçe çeviri) Lyrics
¿Qué horas son mi corazón?
Kalbim saat kaçta?
Te lo dije bien clarito
Sana çok açık bir şekilde söyledim
Permanece a la escucha
Bizden ayrılmayın
Permanece a la escucha
Bizden ayrılmayın
Doce de la noche en La Habana, Cuba
Havana, Küba’da gecenin Oniki
Once de la noche en San Salvador, El Salvador
San Salvador, El Salvador’da gecenin onbiri
Once de la noche en Managua, Nicaragua
Managua gecenin Onbir, Nikaragua
Me gustan los aviones, me gustas tú
Uçakları severim, seni severim
Me gusta viajar, me gustas tú
Seyahat etmeyi seviyorum, seni seviyorum
Me gusta la mañana, me gustas tú
Sabahı seviyorum, seni seviyorum
Me gusta el viento, me gustas tú
Rüzgarı seviyorum, seni seviyorum
Me gusta soñar, me gustas tú
Hayal kurmayı seviyorum, senden hoşlanıyorum
Me gusta la mar, me gustas tú
Denizi seviyorum, seni seviyorum
¿Qué voy a hacer?
Ne yapacağım ben?
Je ne sais pas
Bilmiyorum
¿Qué voy a hacer?
Ne yapacağım ben?
Je ne sais plus
Artık bilmiyorum
¿Qué voy a hacer?
Ne yapacağım ben?
Je suis perdu
Kayboldum
¿Qué horas son, mi corazón?
Saat kaç, benim kalbim mi?
Me gusta la moto, me gustas tú
Bisikleti seviyorum, seni seviyorum
Me gusta correr, me gustas tú
Koşmayı seviyorum, seni seviyorum
Me gusta la lluvia, me gustas tú
Yağmuru seviyorum, seni seviyorum
Me gusta volver, me gustas tú
Geri dönmeyi seviyorum, senden hoşlanıyorum
Me gusta marihuana, me gustas tú
Esrarı severim, seni severim
Me gusta Colombiana, me gustas tú
Kolombiyalıyı seviyorum, seni seviyorum
Me gusta la montaña, me gustas tú
Dağı seviyorum, seni seviyorum
Me gusta la noche (Me gustas tú)
Geceyi seviyorum (seni seviyorum)
¿Qué voy a hacer?
Ne yapacağım ben?
Je ne sais pas
Bilmiyorum
¿Qué voy a hacer?
Ne yapacağım ben?
Je ne sais plus
Artık bilmiyorum
¿Qué voy a hacer?
Ne yapacağım ben?
Je suis perdu
Kayboldum
¿Qué horas son, mi corazón?
Saat kaç, benim kalbim mi?
Doce, un minuto
On iki, bir dakika
Me gusta la cena, me gustas tú
Akşam yemeğini seviyorum, seni seviyorum
Me gusta la vecina, me gustas tú
Komşuyu seviyorum, seni seviyorum
Me gusta su cocina, me gustas tú
Yemeklerini seviyorum, seni seviyorum
Me gusta camelar, me gustas tú
Deveyi severim, seni severim
Me gusta la guitarra, me gustas tú
Gitarı seviyorum, seni seviyorum
Me gusta el reggae, me gustas tú
Reggae’yi seviyorum, seni seviyorum
¿Qué voy a hacer?
Ne yapacağım ben?
Je ne sais pas
Bilmiyorum
¿Qué voy a hacer?
Ne yapacağım ben?
Je ne sais plus
Artık bilmiyorum
¿Qué voy a hacer?
Ne yapacağım ben?
Je suis perdu
Kayboldum
¿Qué horas son, mi corazón?
Saat kaç, benim kalbim mi?
Me gusta la canela, me gustas tú
Tarçını severim, seni severim
Me gusta el fuego, me gustas tú
Ateşi severim, seni severim
Me gusta menear, me gustas tú
Kıpırdatmayı seviyorum, senden hoşlanıyorum
Me gusta La Coruña, me gustas tú
La Coruña’yı seviyorum, seni seviyorum
Me gusta Malasaña, me gustas tú
Malasaña’yı seviyorum, seni seviyorum
Me gusta la castaña, me gustas tú
Kestaneyi severim, seni severim
Me gusta Guatemala, me gustas tú
Guatemala’yı seviyorum, seni seviyorum
¿Qué voy a hacer?
Ne yapacağım ben?
Je ne sais pas
Bilmiyorum
¿Qué voy a hacer?
Ne yapacağım ben?
Je ne sais plus
Artık bilmiyorum
¿Qué voy a hacer?
Ne yapacağım ben?
Je suis perdu
Kayboldum
¿Qué horas son, mi corazón?
Saat kaç, benim kalbim mi?
¿Qué voy a hacer?
Ne yapacağım ben?
Je ne sais pas
Bilmiyorum
¿Qué voy a hacer?
Ne yapacağım ben?
Je ne sais plus
Artık bilmiyorum
¿Qué voy a hacer?
Ne yapacağım ben?
Je suis perdu
Kayboldum
¿Qué horas son, mi corazón?
Saat kaç, benim kalbim mi?
¿Qué voy a hacer?
Ne yapacağım ben?
Je ne sais pas
Bilmiyorum
¿Qué voy a hacer?
Ne yapacağım ben?
Je ne sais plus
Artık bilmiyorum
¿Qué voy a hacer?
Ne yapacağım ben?
Je suis perdu
Kayboldum
¿Qué horas son, mi corazón?
Saat kaç, benim kalbim mi?
¿Qué horas son, mi corazón?
Saat kaç, benim kalbim mi?
¿Qué horas son, mi corazón?
Saat kaç, benim kalbim mi?
¿Qué horas son, mi corazón?
Saat kaç, benim kalbim mi?
¿Qué horas son, mi corazón?
Saat kaç, benim kalbim mi?
¿Qué horas son, mi corazón?
Saat kaç, benim kalbim mi?
Cuatro de la mañana
Sabah dört
A la bin, a la ban, a la bin bon bam
A la bin, a la ban, a la bin bon Bam
A la bin, a la ban, a la bin bon bam
A la bin, a la ban, a la bin bon Bam
Obladí obladá obladí da da
Obladí obladá obladí da da
A la bin, a la ban, a la bin bon bam
A la bin, a la ban, a la bin bon Bam
Radio reloj
Radyo saati
Cinco de la mañana
Sabah beş
No todo lo que es oro brilla
O değil, her şey altın parlıyor
Remedio chino e infalible
Çin ve yanılmaz çare