mona-lisa-lyrics-english-translation-1d1r


Song: Mona Lisa
Singer: 1D1R, Nachos Music
Music: 1D1R, Nachos Music
Lyrics: 1D1R, Nachos Music

Mona Lisa Lyrics English Translation

We are, we are
We are, we are

J’suis précis pas d’à peu près
I’m not very precise

Même le sale j’fait pe-pro (hmm)
Even the dirty ones I do pe-pro (hmm)

Sa Groove en léger (hmm)
Its Groove in light (hmm)

J’suis précis pas d’à peu près
I’m not very precise

Oui j’observe, j’analyse
Yes I observe, I analyze

Elle m’suis du r’gard un peu comme Mona Lisa
She looks at me a bit like Mona Lisa

Et puis j’kiffe quand j’les brutalise
And then I love it when I brutalize them

À fond dans l’virage j’ai vu leur vrai visage (heyy)
Full throttle in the corner I saw their true face. (heyy)

C’est des fils de facteurs
They’re the sons of postmen

On suis l’plan au pied de la lettre
We follow the plan to the letter

Le train n’marque pas d’arrêts
The train doesn’t mark of stops

Tout droit malgré les travers
Straight ahead despite the setbacks

On vie on meurt, J’ai le cœur qui saigne
We live, we die, My heart is bleeding

Quand j’ai le blues j’écoute du blues sous le gris du ciel
When I have the blues I listen to blues under the gray sky

Vite fais j’élimine, qu’est ce t’en dit ?
Quickly, I’ll eliminate it, what does that tell you?

Si t’en redemande j’peux t’servir
If you ask for more I can help you

Elle m’fait la fille facile, j’calcule pas
She makes me an easy girl, I don’t calculate

J’préfère le bruit des chiffres
I prefer the sound of numbers

Un temps pour chaque chose
A time for each thing

Un pour ce souvenir, l’autre pour oublié boy
One for this memory, the other for forgotten boy

Oui c’est moi j’tiens les rennes (j’tiens les rennes)
Yes, it’s me, I hold the reins (I hold the reins)

J’en suis pas à mon galop d’essai (galop d’essai)
I I’m not at my trial gallop (trial gallop)

Et si on n’chasse pas le naturel (naturel)
And if we don’t chase the natural (natural)

J’peux mettre tout l’monde au pas j’peux gérer (j’peux gérer, j’peux gérer)
I can bring everyone into line, I can manage (I can manage, I can manage)

La musique m’emmène, la j’suis ailleurs
The music takes me, then I’m elsewhere

J’réponds plus au tel sa sert a rien qu’tu rappel
I don’t answer the phone anymore There’s no point in reminding you

Hey fait doucement, j’t’ai dit doucement..
Hey, do it slowly, I told you slowly..

Si tu veux pas qu’j’te hey hey
If you don’t want me to do it, hey hey

C’est mieux si tu fais doucement
It’s better if you do it slowly

Bah oui c’est puissant, boulot jusqu’à l’épuisement han
Well yes it’s powerful, work until exhaustion han

Même chez eux j’suis trop balaise, j’suis comme à la maison
Even at home I’m too bad, I’m like at home

Me dit pas qu’c’est pas personnel, en vrai c’est toujours personnel
Don’t tell me it’s not personal, in reality it’s always personal

J’t’ai prévenu c’est puissant, j’arrive en réponse à la question hey
I warned you it’s powerful, I’m coming in response to the question hey

Oui c’est moi j’tiens les rennes (j’tiens les rennes)
Yes c it’s me, I’m holding the reins (I’m holding the reins)

J’en suis pas à mon galop d’essai (galop d’essai)
I’m not at my trial gallop (trial gallop)

Et si on n’chasse pas le naturel (naturel)
And if we don’t chase the natural (natural)

J’peux mettre tout l’monde au pas j’peux gérer (j’peux gérer, j’peux gérer)
I can bring everyone into line, I can manage (I can manage, I can manage)

Oui c’est moi j’tiens les rennes (Oui c’est moi j’tiens les rennes)
Yes, it’s me, I’m holding on the reindeers (Yes, it’s me, I hold the reindeers)

J’en suis pas à mon galop d’essai (J’en suis pas à mon galop d’essai)
I’m not at my trial gallop (I’m not at my trial gallop)

Et si on n’chasse pas le naturel (chasse pas le nature)
And if we don’t chase the natural (don’t chase the natural)

J’peux mettre tout l’monde au pas j’peux gérer (j’peux gérer, j’peux gérer)
I can bring everyone into line I can manage (I can manage, I can manage)