PERO TÚ (English Translation) Lyrics – KAROL G

PERO TÚ (English Translation) Lyrics by KAROL G, Quevedo is brand new song sung by KAROL G, Quevedo and music of this latest song is given by Ovy On The Drums. PERO TÚ (English Translation) song lyrics are also penned down by KAROL G, Quevedo, Ovy On The Drums from the album MAÑANA SERÁ BONITO (2023).


PERO TÚ (English Translation) song lyrics


Song: PERO TÚ (English Translation)
Singer: KAROL G, Quevedo
Music: Ovy On The Drums
Lyrics: KAROL G, Quevedo, Ovy On The Drums
Album: MAÑANA SERÁ BONITO (2023)

PERO TÚ (English Translation) Lyrics

Me llamó a las dos que se había desvelado
She called me at two in the morning, saying that she couldn’t sleep

De intentar a olvidarme se había olvidado
She had forgotten about trying to forget me

Terminamos en el carro haciéndolo
We ended up in the car, doing it

Y al terminar dibujamos corazones en el baúl
And after finishing, we drew hearts in the trunk

Pero tú con esa actitud
But with that attitude of yours

Me tienes envuelto en el booty y ese tattoo
You have me wrapped around your booty and that tattoo

Cuando no puedo aguantar nada ma’, mami, siempre estás tú
When I can’t stand it anymore, babe, you’re always there

Esperándome para apagar la luz
Waiting for me to turn off the lights

¿Cómo olvidar lo que hicimos?
How can I forget what we did?

Entre blones y botellas de vino
Between blunts and bottles of wine

Soltándome el pelo, tú mirándome, me desvisto
Letting my hair down, you looking at me, I undress

Y si te quedas, lo que quieras yo te cocino
And if you stay, I’ll cook whatever you want

Mami, tú me tienes mal
Babe, you drive me crazy

Quiero tenerte de frente
I want to have you face-to-face

Pa’ que me digas cómo se siente
So you can tell me how it feels

Cuando estoy ausente
When I’m absent

Aunque sé que te tiene mal
Even though I know that it drives you crazy

Que otros babies me tienten
That other babies tempt me

Pero pa’ mi es indiferente
But for me, it’s indifferent

Tú eres el único diferente
You’re the only one who’s different

Me tienes mal, pero me lo hace tan bien
You drive me crazy, but you do it so well

Que voy a hacer que ese culo se sienta en una Cayenne
That I’m going to make that a$$ sit in a Cayenne

Aunque seas una psycho, por ti exploto la Cartier
Even if you’re a psycho, I’ll spend in Cartier for you

Disfrútate el presente y olvídate del ayer
Enjoy the present and forget about yesterday

Que ayer todos cometemos errores
Because yesterday we all make mistakes

Si no, mira mis anteriores
If not, look at my past

Disfrutemos del momento antes que todo se evapore
Let’s enjoy the moment before everything evaporates

Y aunque no esté en romance
And even though it’s not a romance

Sí quiero que te enamores
yes I want you to fall in love

Y que mi cuarto de ropa interior decores
And decorate my room with lingerie

Este cuerpito de jean
This little body in jeans

Papi, estas curvas no tienen fin
Daddy, these curves have no end

Y aunque no me llamo Ivy
And even though I’m not called Ivy

Hoy yo quiero ser tu queen
Today I want to be your queen

Tan sólo me llamas, papi, sólo envía el pin
You just call me, daddy, just send the pin

Nos peleamos en la cama y la usamos como un ring
We fight in bed and use it as a ring

Pero tú con esa actitud
But with that attitude of yours

Te tengo envuelto con el booty y ese tattoo
I have you wrapped around my booty and that tattoo

Cuando no puedo aguantar nada ma’, papi, siempre estás tú
When I can’t take it anymore, daddy, you’re always there

Esperándome para apagar la luz
Waiting for me to turn off the lights

¿Cómo olvidar lo que hicimos?
How can I forget what we did?

Entre blones y botellas de vino
Between blunts and bottles of wine

Soltándote el pelo
Letting your hair down

Quitándote el panty Moschino
Taking off your Moschino panties

Y si te quedas a dormir
And if you stay to sleep

Lo que quieras te cocino
I’ll cook whatever you want

Mami, tú me tienes mal
Babe, you drive me crazy

Quiero tenerte de frente
I want to have you face-to-face

Pa’ que me digas cómo se siente
So you can tell me how it feels

Cuando estoy ausente
When I’m absent

Share your love